hexe:
おいおい。ちょっと待ってくれ。翻訳デスクは重大なミスをやらかしている。
この記事で重要なのは、YouTubeがソースコードを公開する必要がなくなった、という前半部分ではなく、原文の後半部分に書かれているこれだ。
However, the judge granted a Viacom motion that records of every video watched by YouTube users, including their login names and IP addresses, be turned over to the entertainment giant.
The Electronic Frontier Foundation called the ruling a threat to YouTube users’ privacy.(YouTube privacy at risk in Google-Viacom ruling)
原文の表題に”privacy at risk”と書いてあるじゃんか。どこ読んでるんだよ。